Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv-dev: July 2006:
[Freeciv-Dev] Re: (PR#11382) Data: Byzantine nation
Home

[Freeciv-Dev] Re: (PR#11382) Data: Byzantine nation

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: nmav@xxxxxxxxxx
Subject: [Freeciv-Dev] Re: (PR#11382) Data: Byzantine nation
From: "Daniel Markstedt" <markstedt@xxxxxxxxx>
Date: Sun, 23 Jul 2006 01:40:26 -0700
Reply-to: bugs@xxxxxxxxxxx

<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=11382 >

On 7/23/06, nmav@xxxxxxxxxx <nmav@xxxxxxxxxx> wrote:
>
>
> <URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=11382 >
>
> On Sat 22 Jul 2006 19:02, Peter Lunicks wrote:
>
> > Pronunciation doesn't really matter when we only need to spell the
> > names. Although a mention of "Hagion Oros" of Medieval Greek suggests
> > that at this time the language still not lost the initial rough
> > breathing -- at least in spelling (which is what concerns us here).
> > This is quite a significant change and it does not seem like using
> > modern Greek would be sufficient. I agree with DM that freeciv should
> > use 'Medieval Greek'/'Byzantine Greek' as much as possible for the
> > Byzantine nation, and I also think that when 'Byzantine Greek' is not
> > available, Koine would be a better substitute than modern...
>
> I'd agree if greek letters were used. But since the latin alphabet is
> used to represent greek words, there is not much point to try to be
> 100% accurate because by definition you are not :)
>
>
Nevertheless, it is better to be _more_ accurate than _less_ if possible.

In addition, it is inherently easier to make a satisfactory translitteration
between Greek and Latin, than say between Arabic and Latin because of the
close relationship between the former two.


--Daniel



On 7/23/06, nmav@xxxxxxxxxx <nmav@xxxxxxxxxx> wrote:

<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=11382 >

On Sat 22 Jul 2006 19:02, Peter Lunicks wrote:

> Pronunciation doesn't really matter when we only need to spell the
> names. Although a mention of "Hagion Oros" of Medieval Greek suggests
> that at this time the language still not lost the initial rough
> breathing -- at least in spelling (which is what concerns us here).
> This is quite a significant change and it does not seem like using
> modern Greek would be sufficient. I agree with DM that freeciv should
> use 'Medieval Greek'/'Byzantine Greek' as much as possible for the
> Byzantine nation, and I also think that when 'Byzantine Greek' is not
> available, Koine would be a better substitute than modern...

I'd agree if greek letters were used. But since the latin alphabet is
used to represent greek words, there is not much point to try to be
100% accurate because by definition you are not :)


Nevertheless, it is better to be _more_ accurate than _less_ if possible.

In addition, it is inherently easier to make a satisfactory translitteration between Greek and Latin, than say between Arabic and Latin because of the close relationship between the former two.


--Daniel

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]