Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv-dev: February 2003:
[Freeciv-Dev] Re: (PR#2886) Typo bugfix for nl.po
Home

[Freeciv-Dev] Re: (PR#2886) Typo bugfix for nl.po

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: undisclosed-recipients:;
Subject: [Freeciv-Dev] Re: (PR#2886) Typo bugfix for nl.po
From: "Jordi Mallach" <jordi@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu, 13 Feb 2003 09:25:34 -0800

On Thu, Jan 23, 2003 at 02:45:16AM +0100, Jordi Mallach wrote:
> We have been patching this on the Debian package since summer 2001.
> About time to submit it upstream :)
> 
> It's quite simple, just fixes a typo in the translation.

> --- freeciv-1.14.0.orig/po/nl.po
> +++ freeciv-1.14.0/po/nl.po
> -"stedelingen tevreden. (Vier na de ontdekking van Electriciteit"
> +"stedelingen tevreden. (Vier na de ontdekking van Electriciteit)"

Ok, it appears after checking that it was fixed in CVS too, thanks.
A quick look in CVS nl.po tells me the error propagated to another
message, probably through a new fuzzy message:

#: data/civ2/buildings.ruleset:310
msgid ""
"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
"after the discovery of Electronics.)"
msgstr ""
"Vermaakt de inwoners van een stad en maakt daarbij drie ontevreden "
"stedelingen tevreden. (Vier na de ontdekking van Electriciteit)"

Note the lack of period at the end of the message.

Thanks,
Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi@xxxxxxxxxxxxxx     jordi@xxxxxxxxxx     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/

Attachment: pgpyoBjE29rMn.pgp
Description: PGP signature


[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]
  • [Freeciv-Dev] Re: (PR#2886) Typo bugfix for nl.po, Jordi Mallach <=