Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv-dev: November 2002:
[Freeciv-Dev] Re: (PR#2374) multi-language client-server patch
Home

[Freeciv-Dev] Re: (PR#2374) multi-language client-server patch

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: matusik_s@xxxxx
Subject: [Freeciv-Dev] Re: (PR#2374) multi-language client-server patch
From: "Raimar Falke via RT" <rt@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri, 22 Nov 2002 02:11:40 -0800
Reply-to: rt@xxxxxxxxxxxxxx

On Fri, Nov 22, 2002 at 12:21:29AM -0800, mateusz stefek via RT wrote:
> 
> > >
> > > See incoming/fims.tgz
> > >
> > > I've spent many hours writing and testing it, so have fun
> > 
> > Have you looked at Michael Stefaniuc <mstefani@xxxxxxxxx> proposal
> > from "Mon, 29 Oct 2001 17:42:15 +0100" under the subject
> > "[Freeciv-Dev] Client Side Translation"?
> 
> I didn't know about it.
> > 
> > His proposal didn't need to change the format string. So why do you
> > need it? In what ways is your system better?
> 

> I'm not sure, but the first version of his patch translates city and
> players names, so the new format is needed.

Because player names and city names can be the same?

> - My patch sends units, improvements, technology by it's id.
> So the server doesn't need to remember translated form anymore
> (It will be removed with old notify system)

This would also be the case in the final source version of Michael's
approach is taken.

> - Support for plural forms

Ok.

> - get_location_str* is called on client side.

Advantage?

        Raimar

-- 
 email: rf13@xxxxxxxxxxxxxxxxx
 "The BeOS takes the best features from the major operating systems. 
  It's got the power and flexibility of Unix, the interface and ease 
  of use of the MacOS, and Minesweeper from Windows."



[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]