Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv-dev: October 2001:
[Freeciv-Dev] Re: Message translation problem
Home

[Freeciv-Dev] Re: Message translation problem

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: Freeciv Developers <freeciv-dev@xxxxxxxxxxx>
Subject: [Freeciv-Dev] Re: Message translation problem
From: Christian Knoke <ChrisK@xxxxxxxx>
Date: Sat, 6 Oct 2001 20:03:41 +0200

Am Samstag,  6. Oktober 2001 18:59 schrieb Michael Stefaniuc:

> > On Sat, Oct 06, 2001 at 12:28:29AM +0200, Pieter J. Kersten wrote:
> > On Fri, 5 Oct 2001, Michael Stefaniuc wrote:
> > > On Fri, Oct 05, 2001 at 10:39:27PM +0200, Pieter J. Kersten wrote:
> > > > On Fri, 5 Oct 2001, Jason Dorje Short wrote:
> > > > > "Pieter J. Kersten" wrote:
> > > > > > I'm having troubles with a string that doesn't get
> > > > > > translated in the software. I'm speaking of the string
> > > > > > 'Great philosophers...'. Since the addition of the string
> > > > > > 'Great scientists...' which is almost identical, the string
> > > > > > ends up in plain english. The message *is* translated
> > > > > > however in the nl.po file. No matter what I change, this
> > > > > > problem stands. Right now, I'me clueless.
> > > > > >
> > > > > > Can someone help me with this?
>
> Duh ... sorry. As an indemnification I haunted the bug down and
> attached a patch. Please try it (I tested it myself and it works).

Think your patch isn't correct. It now says "Great scientists ..."
(well translated) where it should say "Great philosophers ...".

But there *is* a bug, but where? HAL, give me C knowledge :-)

Savegame for testing attached. Login as chris and press return.

>
> bye
>       michael

Christian

-- 
* Christian Knoke                           +49 4852 92248 *
* D-25541 Brunsbuettel                  Wurtleutetweute 49 *
* * * * * * * * *  Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.

Attachment: philomessbug.sav.gz
Description: GNU Zip compressed data


[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]