Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv: January 2006:
[Freeciv] akward translation of freeciv msg
Home

[Freeciv] akward translation of freeciv msg

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: freeciv@xxxxxxxxxxx
Subject: [Freeciv] akward translation of freeciv msg
From: Wolfram Sieber <wolfram.r.sieber@xxxxxxxxx>
Date: Mon, 30 Jan 2006 23:22:25 +0100

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,

in the German 2.0.1 version of freeciv is an akward translation, namely
"Sie haben den ... eine Botschaft bei Ihnen gegeben", meaning "You gave
the ... an embassy at yours". A better translation would be "Die ...
haben eine Botschaft bei Ihnen eingerichtet."

Could you please fix that?
- --
Cheers, ... Wolfram
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFD3pGhSym3Soq2FdQRAoetAJ43tx5WiXsALDuKAreraH7iMFUHlgCgmE+t
HS8QjtsKIXd4HE9jHBEk7fo=
=qUOm
-----END PGP SIGNATURE-----



[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]