Complete.Org: Mailing Lists: Archives: freeciv-dev: September 2001:
[Freeciv-Dev] Re: roman.ruleset & french.ruleset patchs
Home

[Freeciv-Dev] Re: roman.ruleset & french.ruleset patchs

[Top] [All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
To: mathieu <yeupou@xxxxxxxxxxxx>
Cc: freeciv-dev@xxxxxxxxxxx
Subject: [Freeciv-Dev] Re: roman.ruleset & french.ruleset patchs
From: Michael Stefaniuc <mstefani@xxxxxxxxx>
Date: Wed, 19 Sep 2001 17:08:46 +0200

Hello!

On Tue, Sep 18, 2001 at 03:40:03PM +0200, mathieu wrote:
> > I got them. Problem is that I have no clue about this. I don't know if
> > it is valid to use non 7bit ascii chars like in "Napoléon" nor do I
> > know latin. I have to rely my judgment on the opinion of other
> > people. So far nobody has commented.
> 
> about the latin names of roman leaders, you can get any history book (made
> by historians of course) about the period, you'll see theses names. It's
> really better to use this names as we desire play as roman (and not as
> other people seeing romans).
The names are Ok.

> About Napoléon, if you can't use non 7bit ascii chars with gettext, so
> leave it without.
gettext is 8bit clean and you would get "Napol\351on" as msgid.
You have to write _("Napoléon") to mark it for gettext. And you need to
mark it because in iso-latin-7 (Latin/Greek) the char 0351 (0xE9) is
GREEK SMALL LETTER IOTA and not LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE.


> Since software internationalized in french (as freeciv) have translation
> with non 7bit ascii chars, we can suppose that it works fine.
> 
> Also, are the names translated in po files ? If not, you must writing
> Napoléon as we write it in french. If files are translated, you can put
> Napoleon without "é" if you want.
If you mark the names for gettext then they will appear in the po file
after the next msmerge.

I just checked the freeciv/data/nation/*.rulset and that are a lot of
names (mostly) city names that use characters greater than 0xA0 without
being marked for gettext. That means for all extended ASCII (excepting
iso-latin-1 and iso-latin-15) the names are displayed wrong.
I could make a patch to mark all this names for gettext but this will
bloat the po files a little. And the translator has a problem to find a
good replacement if his charset dosn't contain the offendet char.
The best way would be to use unicode and we wouldn't have to care to
"translate" the names.

bye
        michael
-- 
Michael Stefaniuc               Tel.: +49-711-96437-199
System Administration           Fax.: +49-711-96437-111
Red Hat GmbH                    Email: mstefani@xxxxxxxxx
Hauptstaetterstr. 58            http://www.redhat.de/
D-70178 Stuttgart


[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]