[Freeciv-Dev] Re: po errors (PR#252)
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
> I wrote the attached perl script [1] to check for some errors in
> po file translations, in particular printf-styule format mismatches
> compared to the untranslated strings.
By the way, if you like scripting, could you modify your script so that it
checks:
- that there is the same number of '\n' in english and in
translation. I think that now, only strict necessary '\n' are included, so
there should defenitely be the same number of them.
- when translation has many lines, check that there is a space somewhere
betwen last word and new word. I mean, report this kind of problem:
"this is a nice"
"multiline translation"
that will give
"this is a nicemultiline translation"
because one translator did a small mistake.
- check that the last punctuation character in a translation is the same is
in the original. We often forget some final points in translations
- check that when the first letter is capitilized in english, it is also the
case in translation.
Mmh, I think these are the most common mistakes. Your script might then
really help.
But you might still want to add:
- check for correct french grammar, polish grammar, german grammar, ...
- check translation is semantically correct
:-)
Philippe
|
|