[freeciv-i18n] Re: Grammatical cases in translations.
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
On Tue, Sep 23, 2003 at 11:39:53PM +0200, Reinier Post wrote:
> On Tue, Sep 23, 2003 at 10:06:41PM +0100, Duarte Loreto wrote:
> > Hello!
> >
> > Portuguese does not have this declination issue. So I have never payed much
> > attention to the discussions around declination support. Anyway, below I
> > send you 2 links about a discussion on that had on the gnome-i18n list with
> > some cross-posting with other lists.
> >
> > To make it short, it seems that supporting declinations would require
> > changes to the ngettext module or something. This would not be very easy.
> > Please follow up the links. The discussion might have been taken to another
> > more appropriate list, in which case that will be mentioned on one of the
> > posts.
>
> Why not may English another target language, and mark up strings for case
> in the source language (which would be "almost, but not quite English")?
Because the case of a noun differs between languages?
Or maybe I misunderstood ...
Think its not that easy.
Christian
--
Christian Knoke * * * http://www.cknoke.de
* * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.
|
|