[Freeciv-Dev] Re: (PR#2565) Plural form needed for unit types
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
<URL: http://rt.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=2565 >
Arnstein Lindgard wrote:
> <URL: http://rt.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=2565 >
>
> Hello Naoki Takahashi,
>
> Welcome as new translator! I'm curious about plural form in Japanese. We
> don't have a generic framework for plural ('one Caravan' / 'one
> Musketeers'), and I am writing a mass orders patch. My current grammar
> contains code-mixed-English. Below is some output, with the variable
> part of the sentence capitalized. Maybe you could point out what, if
> anything, needs to be made more flexible in order to translate:
>
> "1 settler UNIT IS building roads."
> "2 settler UNITS ARE building roads."
>
> "1 GOTO WAS cancelled to do this."
> "2 GOTOS WERE cancelled to do this."
>
> "1 musketeers UNIT IS fortifying."
> "2 musketeers UNITS ARE fortifying."
>
> "1 ironclad UNIT HAS BEEN sentried."
> "2 ironclad UNITS WERE sentried."
> "2 warships were sentried." (category)
>
> Generally, can the rest of a sentence change a lot because of plural?
> Also, is there any difference between 2 and more than 2?
Polish and Romanian (?) have a difference between 2 and more than 2.
This is all handled by PL_(). However, if you have more than one number
in your string you are in trouble. At that point you have to break the
string up, and you run into problems with other languages (like Japanese).
jason
|
|