[Freeciv-Dev] Re: Translation problem!
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
On Tue, Feb 08, 2000 at 03:16:57PM +0100, Egbert Hinzen wrote:
> At least the German translation needs an additional case field for
> nations, because phrases like
>
> #: server/diplhand.c:150
> #, c-format
> msgid "Game: The %s have aquired %s from the %s"
> msgstr "Spiel: Die %s haben Kenntnisse über %s von den %s erhalten."
>
> aren't translatable. Problem is the 3rd %s: different endings are needed.
>
> IMHO s.th. like the "plurals-list" has to be added:
>
> Example:
> #: data/default/nations.ruleset:125
> msgid "German"
> msgstr "deutsch"
>
> #: data/default/nations.ruleset:126
> msgid "?plural:Germans"
> msgstr "?plural:Deutschen"
>
> NEW: msgid "?dativ:Germans"
In .pl Genetiv is needed for this text. It is impossible to solve
every such problem with gettext. I suggest some fields like :
"to Germans"
"from Germans"
"with Germans"
translatable w/o "?foo:"s.
(they may be even some automatizations, so nobody have to write it in
English as they are always the same. They will be generated by some external
tool during .po-making etc.)
|
|