[Freeciv-Dev] Re: german translation too long (PR#146)
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
On Wed, 13 Oct 1999, =?iso-8859-1?Q?David_P=E9rez_Serrada?=
<dperez@xxxxxxxxxxxx> wrote:
> I think that this is not a puntual problem, in my translation
> to Spanish this problem appear a lot of times. The english is a
> language with a very short word, in other languages the averange
> words are longer (especially German).
While the above may be true, I think its worth pointing out
that the English words may not always be short by accident.
Some cases may be the result of deliberately trying to find
a short enough word, or abbreviating where necessary, and
translators should try similarly where appropriate.
(But then I recently read Douglas R. Hofstadter's "Le Ton
beau de Marot", which was a lot about translating (or even
composing) in the presence of constraints regarding form :-)
-- um,monolingual_David
|
|