[Freeciv-Dev] Re: Italian translation
[Top] [All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index] [Thread Index]
Francesco Celli wrote:
>
> Hi Peter (sorry for the previous error),
No problem, I know it is called Peter and Pauls day.
> i've another question for you about the translation. If a translated string
> goes over the 80 columns, what can we do? Continuing on the following line?
The string should be split at column 78 or 80 by inserting a '\n'.
If people play on a low resolution they will have to set their Freeciv*font and
Freeciv*Font
small enough to have 80 characters per line - hard luck.
It would be better, but a lot more complicated, if we would have no linebreaks
for the reason that a message is too long, just linebreaks between paragraphs.
And maybe 'softbreaks', but that doesn't even work in html.
Using a msgid that like the one below gives me the willies, by the way - but if
people find it works ?! My fear is that the id is likely to be changed.
> See the example:
>
> #: server/civserver.c:249
> msgid ""
> " -d, --debug N\t\tSet debug log level (0,1,2,3,or 3:file1,min,max:...)\n"
> msgstr " -d, --debug N\t\tImposta il livello di log di debug (0,1,2,3,oppure
> 3:file1,min,max:...)\n"
>
> We can leave the string in that way or we have to correct it splitting the
> line?
>
> PS: we think to send you the pot translated file within 2 weeks.
>
> Best regards,
>
> Francesco
>
> --
> ______ ____ _____ __
> / ____/____/ __ \___/__ / Francesco Celli ///
> / /_ / ___/ /_/ / __ \/ / Email: mc3510@xxxxxxxxx __ ///
> / __/ / / / __ / / / / /__ IRC #Amiga(Ita) Nick : FranZ \\\///
> /_/ /_/ /_/ /_/_/ /_/____/ Amiga SysOp of FranZ BBS in Rome\///
> Membro Team ATO - Referente Amiga Group Italia Sezione Roma
> PGP key available
--
Peter Schäfer - mailto:schaefer@xxxxxx, schaefer@xxxxxx
Motto of the 3D Designer: "I am a meshed potato, I can do the twist".
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Freeciv-Dev] Re: Italian translation,
Peter Schaefer <=
|
|