Index: po/ro.po =================================================================== RCS file: /home/freeciv/CVS/freeciv/po/ro.po,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 ro.po --- po/ro.po 2001/07/15 21:44:59 1.2 +++ po/ro.po 2001/07/16 23:55:20 @@ -422,7 +422,7 @@ #: ai/aicity.c:250 server/citytools.c:1768 #, c-format msgid "Game: The %s have stopped building The %s in %s." -msgstr "Joc: %s au oprit construcția %s în %s." +msgstr "Joc: %s au oprit să construiască %s în %s." #: ai/aicity.c:259 server/citytools.c:1810 #, c-format @@ -465,7 +465,7 @@ #: server/cityhand.c:192 #, c-format msgid "Game: You sell %s in %s for %d gold." -msgstr "Game: Vindeți %s în %s pentru %d aur." +msgstr "Game: Vindeți %s în %s pentru %d galbeni." #: server/cityhand.c:226 msgid "Game: You have already bought this turn." @@ -528,6 +528,8 @@ "Game: The people in %s are stunned by your technological insight!\n" " Workers spontaneously gather and upgrade the city with railroads." msgstr "" +"Joc: Locuitori din %s sunt uimiți de cunoștințele dumneavoastră tehnologice!\n" +" Muncitori se adună spontan și modernizează orașul cu căi ferate." #: server/citytools.c:1092 #, c-format @@ -559,7 +561,7 @@ #: server/citytools.c:1246 #, c-format msgid "Game: You conquer %s, your lootings accumulate to %d gold!" -msgstr "Joc: Ați cucerit %s! %d galbeni vă cad pradă." +msgstr "Joc: Ați cucerit orașul %s! %d galbeni vă cad pradă." #: server/citytools.c:1250 #, c-format @@ -610,7 +612,7 @@ #: server/cityturn.c:827 #, c-format msgid "Game: %s may soon grow to size %i." -msgstr "Joc: %s va crește la marimea de %i." +msgstr "Joc: %s va crește la mărimea %i." #: server/cityturn.c:834 #, c-format @@ -634,7 +636,7 @@ #: server/cityturn.c:991 #, c-format msgid "Game: %s grows to size %d." -msgstr "Joc: %s crește la mărimea de %d." +msgstr "Joc: %s crește la mărimea %d." #: server/cityturn.c:1002 #, c-format @@ -661,12 +663,12 @@ #: server/cityturn.c:1148 server/cityturn.c:1188 server/cityturn.c:1291 #, c-format msgid "Game: Production of %s is upgraded to %s in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: Producția de %s este modernizată în %s în %s." #: server/cityturn.c:1213 #, c-format msgid "Game: %s's worklist is now empty." -msgstr "" +msgstr "Joc: Planul de lucru în %s este acum gol." #: server/cityturn.c:1311 #, c-format @@ -686,7 +688,7 @@ #: server/cityturn.c:1383 #, c-format msgid "Game: %s has finished building %s." -msgstr "Joc: %s a terminat construcția %s" +msgstr "Joc: %s a terminat de construit: %s." #: server/cityturn.c:1389 #, c-format @@ -706,7 +708,7 @@ #: server/cityturn.c:1454 #, c-format msgid "Game: %s is finished building %s." -msgstr "Joc: %s a terminat construcția %s." +msgstr "Joc: %s a terminat de construit: %s." #: server/cityturn.c:1495 #, c-format @@ -731,17 +733,17 @@ #: server/cityturn.c:1692 #, c-format msgid "Game: Civil disorder in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: Dezordine publică în %s." #: server/cityturn.c:1695 #, c-format msgid "Game: CIVIL DISORDER CONTINUES in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: DEZORDINEA PUBLICĂ CONTINUĂ în %s." #: server/cityturn.c:1701 #, c-format msgid "Game: Order restored in %s." -msgstr "Joc: Ordinea s-a restaurat în %s." +msgstr "Joc: Ordinea a fost restaurată în %s." #: server/cityturn.c:1710 #, c-format @@ -776,7 +778,7 @@ #: server/civserver.c:120 #, c-format msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s" -msgstr "Puteți învăța mult despre Freeciv la %s" +msgstr "Puteți învăța multe lucruri despre Freeciv la %s" #: client/civclient.c:110 server/civserver.c:124 #, c-format @@ -1003,12 +1005,12 @@ #: server/diplomats.c:287 #, c-format msgid "Game: You have established an embassy in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: Ați deschis o ambasadă în %s." #: server/diplomats.c:290 #, c-format msgid "Game: The %s have established an embassy in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: %si au deschis o ambasadă în %s." #: server/diplomats.c:350 #, c-format @@ -1185,7 +1187,7 @@ #: server/diplomats.c:1135 #, c-format msgid "Game: Your %s was eliminated by a defending %s in %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: %s dumneavoastră a fost eliminat de un %s apărător în %s." #: server/diplomats.c:1141 #, c-format @@ -1380,7 +1382,7 @@ #: server/plrhand.c:189 #, c-format msgid "Game: The %s are no more!" -msgstr "" +msgstr "Joc: %si au fost extinși!" #: server/plrhand.c:225 #, c-format @@ -1508,7 +1510,7 @@ #: server/plrhand.c:656 #, c-format msgid "Game: The %s have incited a revolt!" -msgstr "" +msgstr "Joc: %si au incitat o revoltă!" #: server/plrhand.c:683 #, c-format @@ -1568,7 +1570,7 @@ #: server/plrhand.c:1281 server/plrhand.c:1285 #, c-format msgid "Game: You have made contact with the %s, ruled by %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: Ați făcut contact cu %si conduși de %s." #: server/plrhand.c:1667 #, c-format @@ -1595,79 +1597,79 @@ #: server/report.c:41 #, c-format msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World." -msgstr "" +msgstr "Raportul lui %s despre cele mai BOGATE Civilizații în Lume." #: server/report.c:42 #, c-format msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World." -msgstr "" +msgstr "%s raportează despre cele mai AVANSATE Civilizații din Lume." #: server/report.c:43 #, c-format msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World." -msgstr "" +msgstr "%s raportează despre cele mai MILITARIZATE Civilizații din Lume." #: server/report.c:44 #, c-format msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World." -msgstr "" +msgstr "%s raportează despre cele mai FERICITE Civilizații din Lume." #: server/report.c:45 #, c-format msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World." -msgstr "" +msgstr "%s raportează despre cele mai ÎNTINSE Civilizații din Lume." #: server/report.c:49 msgid "Herodotus'" -msgstr "" +msgstr "Herodot" #: server/report.c:50 msgid "Thucydides'" -msgstr "" +msgstr "Tucidide" #: server/report.c:51 msgid "Pliny the Elder's" -msgstr "" +msgstr "Pliniu cel Bătrân" #: server/report.c:52 msgid "Livy's" -msgstr "" +msgstr "Liviu" #: server/report.c:53 msgid "Toynbee's" -msgstr "" +msgstr "Toynbee" #: server/report.c:54 msgid "Gibbon's" -msgstr "" +msgstr "Gibbon" #: server/report.c:55 msgid "Ssu-ma Ch'ien's" -msgstr "" +msgstr "Ssu-ma Ch'ien" #: server/report.c:56 msgid "Pan Ku's" -msgstr "" +msgstr "Pan Ku" #: server/report.c:74 msgid "Magnificent" -msgstr "" +msgstr "Magnificii" #: server/report.c:74 msgid "Glorious" -msgstr "" +msgstr "Glorioșii" #: server/report.c:74 msgid "Great" -msgstr "" +msgstr "Marii" #: server/report.c:74 msgid "Decent" -msgstr "" +msgstr "Decenții" #: server/report.c:75 msgid "Mediocre" -msgstr "Mediocru" +msgstr "Mediocrii" #: server/report.c:75 msgid "Hilarious" @@ -1679,7 +1681,7 @@ #: server/report.c:75 msgid "Pathetic" -msgstr "Patetic" +msgstr "Pateticii" #: server/report.c:76 msgid "Useless" @@ -1688,20 +1690,20 @@ #: server/report.c:127 #, c-format msgid "%2d: The %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %s %s\n" #: server/report.c:134 msgid "Historian Publishes!" -msgstr "" +msgstr "Istorici Publică" #: server/report.c:180 #, c-format msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, with %d wonders\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: Orașul %s %s de mărimea %d cu %d minuni\n" #: server/report.c:186 server/report.c:228 msgid "Traveler's Report:" -msgstr "" +msgstr "Calători Povestesc:" #: server/report.c:187 msgid "The Five Greatest Cities in the World!" @@ -1754,7 +1756,7 @@ #: server/report.c:801 server/report.c:816 msgid " M goods" -msgstr "" +msgstr " M produse" #: server/report.c:825 server/report.c:841 msgid " months" @@ -1809,7 +1811,7 @@ #: server/report.c:927 #, c-format msgid "The %s of the %s" -msgstr "" +msgstr "%s %slor" #: server/report.c:1400 #, c-format @@ -1818,7 +1820,7 @@ #: server/report.c:1408 msgid "Final Report:" -msgstr "Raportul final:" +msgstr "Scorul final:" #: server/report.c:1408 msgid "Progress Scores:" @@ -1826,7 +1828,7 @@ #: server/report.c:1409 msgid "The Greatest Civilizations in the world." -msgstr "" +msgstr "Cele Mai Mari Civilizații În Lume." #: server/ruleset.c:117 #, c-format @@ -2002,7 +2004,7 @@ #: server/srv_main.c:484 #, c-format msgid "Game saved as %s" -msgstr "" +msgstr "Jocul salvat în %s" #: server/srv_main.c:514 msgid "The game is already running." @@ -2010,7 +2012,7 @@ #: server/srv_main.c:518 msgid "Starting game." -msgstr "" +msgstr "Pornesc jocul." #: server/srv_main.c:636 #, c-format @@ -2252,12 +2254,12 @@ #: server/srv_main.c:1633 #, c-format msgid "AI is controlling the %s ruled by %s." -msgstr "" +msgstr "AI controlează pe %s conduși de %s." #: server/srv_main.c:1639 #, c-format msgid "Game: %s rules the %s." -msgstr "" +msgstr "Joc: %s îi conduce pe %s." #: server/srv_main.c:1784 #, c-format @@ -3630,7 +3632,7 @@ #: server/stdinhand.c:2160 server/stdinhand.c:2163 msgid "Option:" -msgstr "" +msgstr "Opțiunea" #: server/stdinhand.c:2173 server/stdinhand.c:2905 msgid "Description:" @@ -3749,7 +3751,7 @@ #: server/stdinhand.c:2536 server/stdinhand.c:2539 #, c-format msgid "Option: %s has been set to %d." -msgstr "" +msgstr "Opțiunea: %s a fost setată la %d." #: server/stdinhand.c:2556 #, c-format @@ -3759,7 +3761,7 @@ #: server/stdinhand.c:2566 server/stdinhand.c:2569 #, c-format msgid "Option: %s has been set to \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Opțiunea: %s a fost setată la \"%s\"." #: server/stdinhand.c:2577 msgid "String value too long. Usage: set